Çeviri işlemi sırasında projeler üzerinde dil uzmanlarıyla birlikte çalışırız. Bu çalışma noter yeminli bir çevirmen ve bir editör tarafından yürütülür.
Zamandan tasarruf sağlamak ve maliyetleri düşürmek için bir proje kapsamında, çevirilerinizin hem doğru hem de tutarlı olmalarını sağlamak için teknolojiden tam anlamıyla yararlanırız. Trados sistemi ile çevirilerde müşterilerimize zamandan yüzde 50’ye varan tasarruf sağlamaktayız. Müşteri tarafından belirlenmiş standartlara uygun, doğru ve bütünlük arz eden bir terminoloji kullanımı sağlamak amacıyla yaygın ve uyumlu, çok dilli özel sözlükleri temel almaktayız.
Noter ve Apostil tasdik işlemlerini, müşterilerimiz arzu ederse, kendilerinin yerine biz gerçekleştirebiliriz. Bu işlemler zaman alacağından, tercümenin teslim süresi uzayacaktır(en fazla 1gün gecikme olabilir).
Global Tercüme olarak gizlilik ve güvenlik konularına çok önem vermekteyiz. Şirket sırlarınız, yeni projeleriniz, henüz patenti alınmamış ürünleriniz güvenli bir şekilde tarafımızca gizli tutulmaktadır. Tüm tercümanlarımızla imzaladığımız gizlilik anlaşması doğrultusunda çalışmaktayız. Müşterilerimiz dilerse proje başına veya uzun vadeli olarak gizlilik anlaşması imzalamaya hazırız.